สาว ๆ โซเชียลจีนออกโรงปกป้องประเทศ


แฟนคลับกลุ่มต่าง ๆ ในจีนโดยเฉพาะกลุ่มสาว ๆ ใช้สื่อสังคมออนไลน์เป็นช่องทางปกป้องประเทศในขณะที่การประท้วงในฮ่องกงยืดเยื้อเข้าสู่สัปดาห์ที่ 11 แล้ว

โพสต์หนึ่งในเวยปั๋ว บล็อกขนาดเล็กของจีนใช้ภาษาที่ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมของแฟนคลับที่เป็นผู้หญิง (fangirl) สมมติจีนให้เป็นคนในฐานะ “น้องชาย” ที่ต้องได้รับการปกป้อง มีทั้งชื่อเล่น ชื่อจริง อายุ อุปนิสัยใจคอ กระแสแฟนคลับของ “น้องชาย” นี้แพร่ไปทั่วสื่อสังคมออนไลน์อื่น ๆ รวมทั้งสื่อตะวันตกอย่างทวิตเตอร์และอินสตาแกรมด้วย ส่วนใหญ่แสดงความเห็นสนับสนุนให้กำลังใจ บางส่วนตำหนิผู้ประท้วงฮ่องกง

เว็บไซต์ควอร์ตซ์ให้ความเห็นว่า แฟนคลับเหล่านี้น่าจะเป็นตัวจริงเพราะแสดงความไม่เห็นด้วยกับการโฆษณาชวนเชื่อของทางการจีน รัฐบาลจีนเคยมีเรื่องกับแฟนคลับผู้หญิงหลายครั้ง ปีที่แล้วเวยปั๋วบล็อกเนื้อหาเชิงรักเพศเดียวกันเพราะมองว่าเป็นเรื่องเสื่อมเสีย แต่บล็อกได้ไม่นานก็ต้องยกเลิกหลังถูกกลุ่มคนหลากหลายทางเพศรณรงค์ต่อต้าน กลุ่มแฟนคลับผู้หญิงในจีนเป็นสาว ๆ ในทุกภาคส่วนของสังคมที่ผูกพันกันเพราะชอบไอดอลเดียวกัน มีความสามารถในการระดมคนและจัดการรณรงค์ได้อย่างรวดเร็ว แต่ละคนพร้อมสละความต้องการส่วนตัวเพื่อเป้าหมายของส่วนรวม

ครั้งนี้ทางการจีนไม่เพียงอยู่ฝ่ายเดียวกับกลุ่มแฟนคลับผู้หญิง ยังนำสารของพวกเธอไปขยายความต่อด้วย หนังสือพิมพ์ไชนาเดลีริเริ่มกระแสติดแฮชแท็ก #We all have an idol called China# (#我们都有一个爱豆叫阿中#) และลงข้อความเพิ่มว่า เมื่อศักดิ์ศรีของประเทศถูกท้าทาย คนที่เกิดหลังปี 2538 ได้แสดงออกถึงความรักชาติไปยังคนทั้งประเทศและทั้งโลกด้วยวิถีทางของตัวเอง ขณะที่สันนิบาตเยาวชนคอมมิวนิสต์ริเริ่มกระแสติดแฮชแท็ก #The fan girls’ crusade# (#饭圈出征#) ลงภาพการ์ตูนเด็กผู้หญิงสามคนสวมหมวกสีแดงมีคำว่า “แฟน” และมีหูกระต่ายบนหมวก มือถือคีย์บอร์ดและแสดงสีหน้าไม่พอใจ มีข้อความว่า “ปกป้องจีนที่ดีที่สุด แฟนคลับผู้หญิงจะต่อสู้กับผู้ประท้วงฮ่องกง”